I. Si occupa dell'elaborazione delle leggi e dei regolamenti locali e governativi della municipalità; svolge le ricerche sulle strategie di sviluppo del commercio interno ed estero, degli investimenti esteri, delle cooperazioni economiche estere e del lavoro portuale, proponendo piani di sviluppo a medio e lungo termine e piani annuali e organizzandone l'attuazione.

II. Responsabile della promozione dell'adeguamento strutturale dell'industria della circolazione della municipalità, guida la riforma delle imprese di circolazione, promuove lo sviluppo dell'industria dei servizi commerciali e del commercio comunitario, propone suggerimenti politici per facilitare lo sviluppo delle piccole e medie imprese commerciali, promuovendo la standardizzazione della circolazione, le operazioni a catena, il franchising commerciale, la logistica e l'e-commerce.

III. Promuove lo sviluppo dei mercati urbani e rurali della municipalità, collabora con i dipartimenti competenti per organizzare la stesura di piani per la disposizione delle principali strutture nell'industria della circolazione delle merci e nell'industria dei servizi di vita della municipalità (esclusa l'industria alberghiera)e ne organizza l'attuazione. Coordina e promuove la costruzione di infrastrutture di circolazione e grandi progetti come centri commerciali municipali, strade commerciali caratteristiche e grandi strutture commerciali all'ingrosso e al dettaglio. Promuove la costruzione della modernizzazione di sistema commerciale e di sistema circolare rurale. Assume un ruolo di guida nel lavoro di miglioramento della qualità dell'industria dei servizi di vita e nel lavoro di promozione dello sviluppo delle industrie relative.

IV. In collaborazione con i dipartimenti competenti, è responsabile del lavoro di promozione del consumo della municipalità, di ricerca e formulazione delle politiche e misure per promuovere i consumi e organizzarne l'attuazione, guidando i dipartimenti competenti e i distretti della municipalità di Beijing nello svolgimento del lavoro di promozione del consumo. Ha il compito del monitoraggio della situazione di funzionamento del mercato di consumo e dell'industria all'ingrosso.

V. Assumere un ruolo di guida nel coordinamento del lavoro di rettifica e standardizzazione dell'ordine di circolazione della municipalità. Propone suggerimenti politici per migliorare la qualità dei servizi commerciali e standardizzare l'ordine di circolazione. Partecipa alle attività per promuovere la costruzione del credito nel settore commerciale, guida le vendite del credito commerciale, supervisiona e gestisce le industrie di circolazione speciale in conformità con le normative pertinenti.

VI. Si occupa dell'organizzazione e dell'attuazione della regolazione dei mercati dei principali beni di consumo e della gestione della circolazione dei mezzi di produzione importanti della municipalità di Beijing. Responsabile dell'istituzione e del miglioramento del meccanismo di gestione delle emergenze per l'approvvigionamento del mercato dei beni di prima necessità ,monitora e analizza le operazioni di mercato e la situazione della domanda e dell'offerta, indaga e analizza le informazioni sui prezzi, fornisce previsioni, sistemi di allerta precoce e indicazioni informative. Secondo le competenze del lavoro, è responsabile anche della gestione delle riserve dei beni importanti di consumo e della regolamentazione del mercato. In conformità con le normative pertinenti, supervisiona e gestisce la circolazione dei prodotti petroliferi raffinati. Organizza e implementa il lavoro per garantire la fornitura di beni e servizi relativi agli eventi importanti organizzati dal Governo centrale o dal Governo Municipale. 

VII. Coordina e promuove lo sviluppo dell'industria dei servizi aziendali della municipalità, collaborando con i dipartimenti competenti per formulare piani e politiche di sviluppo per l'industria dei servizi aziendalie e organizzandone l'attuazione. Collabora con i dipartimenti competenti per organizzare la stesura dei piani per la disposizione delle principali strutture logistiche della municipalità, formula politiche e misure pertinenti, ne organizza l'attuazione e coordina la pianificazione e la costruzione dei parchi logistici. Responsabile della promozione dello sviluppo dell'industria fieristica, collabora con i dipartimenti competenti per formulare piani di sviluppo, politiche e standard per l'industria fieristica e organizzarne l'attuazione.

VIII. Si occupa della gestione dell'importazione e dell'esportazione di beni della municipalità, della formulazione della pianificazione dello sviluppo del commercio estero, della promozione del commercio estero, della crescita stabile e dell'adeguamento della struttura delle misure politiche e dell'organizzazione dell'attuazione. Monitora e analizza le operazioni di commercio estero. Attua le misure di sostegno nazionali pertinenti. Dirige la gestione amministrativa del deposito delle qualifiche delle imprese di importazione e di esportazione, del rilascio delle licenze di importazione e di esportazione e di altre attività amministrative. Supervisiona e coordina le attività di offerta e gare d'appalto internazionali per i prodotti elettromeccanici della municipalità. Dirige il settore relativo alle aree di vigilanza speciale delle dogane e ai depositi doganali sotto supervisionati. Guida il lavoro del commercio estero, degli investimenti esteri e della cooperazione economica straniera nella zona di sviluppo.

IX.Responsabile del lavoro tecnico-commerciale della municipalità, implementa il commercio estero di tecnologia del paese, i controlli sull'importazione e sull'esportazione e le politiche commerciali che incoraggiano l'importazione e l'esportazione di tecnologia e set completi di attrezzature, promuove il lavoro di standardizzazione del commercio di importazione ed esportazione, supervisiona l'introduzione tecnologica, l'importazione di attrezzature e l'esportazione tecnologica soggetta a restrizioni statali e rilascia, in conformità con la legge, licenze di importazione ed esportazione di beni e tecnologie a duplice uso .

X. Responsabile della formulazione del piano di sviluppo del commercio di servizi della municipalità, svolge il relativo, lavoro, collaborando con i dipartimenti competenti per elaborare politiche e misure al fine di favorire lo sviluppo del commercio di servizi e dell'esternalizzazione dei servizi, organizzarne l'attuazione.e promuove la costruzione di piattaforme di servizio pubblico per il commercio di servizi. Collabora con le parti interessate per formulare piani e politiche per promuovere lo sviluppo del commercio culturale estero e organizzarne l'attuazione, ed è anche responsabile dell'analisi statistica del commercio culturale estero e di altri lavori.

XI. Assiste e intraprende il lavoro di protezione dei diritti di proprietà intellettuale relativi al commercio estero della municipalità. Si occupa del lavoro di coordinamento completo delle questioni municipali relative all'Organizzazione Mondiale del Commercio. Assiste  la municipalità nelle attività di commercio equo e solidale di importazione ed esportazione,  nelle indagini sui danni industriali e nelle attività di risposta alla sicurezza industriale.

XII. Responsabile del lavoro di gestione e promozione degli investimenti esteri della municipalità, formula politiche per gli investimenti esteri e la promozione degli investimenti e ne organizza l'attuazione, occupandosi anche del lavoro di revisione e approvazione, in conformità con la legge, della costituzione e della modifica di imprese a partecipazione estera, dell'acquisizione di imprese cinesi dagli investitori stranieri a formare le imprese a partecipazione estera. Effettua la supervisione e il controllo dello stato dell'attuazione delle leggi, dei regolamenti, delle norme, dei contratti e degli statuti pertinenti da parte delle imprese a partecipazione straniera, coordina e risolve problemi relativi, guidando il lavoro di deposito delle imprese a partecipazione straniera della municipalità. Si impegna anche a rafforzare la cooperazione e gli scambi economici con Hong Kong, Macao e Taiwan.

XIII. Responsabile del lavoro di cooperazione economica estera della municipalità, svolge le ricerche e propone politiche e misure per lo sviluppo della cooperazione economica estera, si occupa del lavoro relativo all'assistenza economica e tecnica multilaterale e bilaterale estera, gestisce e supervisiona, in conformità con la legge, gli investimenti esteri, i progetti a contratto con l'estero, cooperazioni estere dei servizi per l'impiego, ecc.  Assume anche il ruolo di guida nel lavoro di protezione dei diritti e degli interessi dei lavoratori inviati all'estero, revisiona e approva le qualifiche aziendali per la cooperazione dei servizi esteri per l'impiego secondo le competenze e la legge.

XIV. Responsabile della guida e del coordinamento della gestione della sicurezza sul lavoro nel settore commerciale in conformità con la legge, guida e coordina le principali unità del settore commerciale a implementare e attuare le leggi e i regolamenti pertinenti sulla sicurezza, cooperando con i dipartimenti competenti per indagare e gestire le violazioni delle leggi e dei regolamenti pertinenti in materia di sicurezza. Si assume delle responsabilità relative per la gestione della sicurezza e della circolazione dei prodotti petroliferi raffinati della municipalità in conformità con la legge.

XV. Elabora i progetti di regolamenti locali e governativi relativi al lavoro portuale della municipalità. Svolge ricerche e propone piani, politiche e misure di sviluppo portuale e ne organizza l'attuazione. Si occupa del coordinamento e della gestione integrata dei porti per facilitare lo sdoganamento. Responsabile della formulazione del piano di costruzione del porto elettronico della municipalità, ne organizzal'attuazione. Organizza l'atturazione anche del lavoro dello "sportello unico" per il commercio internazionale a Beijing. Si occupa dello sviluppo coordinato dei porti di Beijing, Tianjin e Hebei. Organizza e coordina la costruzione della civiltà spirituale e la gestione integrata della sicurezza sociale, la sicurezza alimentare e farmaceutica e di altri lavori nell'area dell'aeroporto della capitale.

XVI. Responsabile della gestione generale del lavoro dei talenti nell'industria dei servizi commerciali della municipalità, guida, promuove, organizza e coordina il lavoro di costruzione di squadra dei talenti nell'industria dei servizi commerciali e di coltivazione dei talenti per l'eredità di marchi storici.

XVII. Gestisce l'Amministrazione Municiaple di alimentari e riserve strategiche

XVIII. Completare assegnati dal Comitato Municipale del Partito e dal Governo municipale.

XIX. Trasformazione funzionale.

Il Bureau Municipale del Commercio deve rafforzare, ottimizzare e trasformare le sue funzioni di gestione e di servizio nel settore commerciale; migliorare i sistemi di gestione e i sistemi politici dell'industria, rafforzare la guida macro e la pianificazione generale del commercio interno ed estero, ridurre la gestione micro e il numero delle voci da approvare, rafforzare la supervisione durante e dopo le attività mantenendo l'ordine della circolazione. Si impegna inoltre a rinforzare la pianificazione generale del lavoro di promozione del consumo totale nel mercato, promuovere efficacemente lo sviluppo dei marchi e il miglioramento della qualità del servizio nell'industria dei servizi commerciali e ottimizzare l'ambiente aziendale nel settore commerciale.

XX. Ripartizioni delle responsabilità relative.

Divisione delle responsabilità pertinenti con l'Amministrazione Municipale  per la Regolamentazione dei Prodotti Farmaceutici. Il Bureau Municipale del Commercio è responsabile della formulazione dei piani di sviluppo e delle politiche per la distribuzione dei prodotti farmaceutici; mentre l'Amministrazione Municipale per la Regolamentazione dei Prodotti Farmaceutici, nell'ambito delle proprie competenze di vigilanza e controllo sui farmaci, collabora all'attuazione dei suddetti piani e politichedi sviluppo della distribuzione farmaceutica.